新东方网>英语>口译翻译>综合辅导>翻译词汇>正文

历年CATTI 英语二三级笔译综合科目难点词汇总结(11)

2020-02-17 11:41

来源:CATTI考试资料与资讯

作者:

  不断扩大利益交汇点

  expand convergence of interests

  产业互接互补

  industrial complementarity

  出口退税率

  export rebate rate

  持续发展的不竭动力

  inexhaustible impetus for sustained development

  唱衰新兴经济体的声音

  pessimistic views about the prospects of emerging economies

  对外经济合作

  foreign economic cooperation

  多层次多领域的合作

  multi-level, multi-faceted cooperation

  发展潜力远未释放

  tremendous untapped development potential

  关税自主

  tariff taxation autonomy

  互通有无

  mutual exchange of needed products

  激发市场活力

  unleash greater market vitality

  金融工具

  financial instrument

  经济总量

  economic aggregate

  经济结构调整

  economic restructuring

  经济增速下滑

  decline in economic growth

  贸易集团

  trade bloc

  特别提款权

  special drawing rights (SDR)

  投资重点

  investment priority

  顺应当今世界经济发展的主流和趋势

  echo the trend of the current global economic development

  实际利用外资

  foreigninvestment in actual use

  真诚平等相待

  treat each other with sincerity and as equals

  贸易自由化

  trade liberalization

  投资便利化

  investment facilitation

  外汇储备

  foreign exchange reserves

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词