2019-03-07 09:28




  1. Minus taxes and fees, plus market vitality


  We will implement larger-scale tax cuts, and we will introduce both general-benefit and structural tax cuts, focusing primarily on reducing tax burdens in manufacturing and on small and micro businesses.


  VAT reform will be deepened: We will reduce the current rate of 16 percent in manufacturing and other industries to 13 percent, and lower the rate in the transportation, construction, and other industries from 10 to 9 percent, thus ensuring that tax burdens in our main industries are meaningfully reduced.


  We will keep the lowest bracket rate unchanged at 6 percent while adopting supporting measures, like increased tax deductions for producer and consumer services, to see that in all industries tax burdens only go down, not up; and continue making progress toward cutting the number of VAT brackets from three to two and simplifying the VAT system.We will ensure that the general-benefit tax cut policies issued at the start of the year for small and micro businesses are put into effect.



  We will significantly reduce enterprise contributions to social insurance schemes, and we will lower the share borne by employers for urban workers’ basic aged-care insurance, and localities may cut contributions down to 16 percent.


  The social insurance premium collection methods currently in operation will be kept unchanged. No locality should take any measure that increases the burden on small and micro enterprises when reforming their collection systems, or require, on their own, that longstanding arrears be paid off in a lump sum.


  This year, we will reduce the tax burdens on and social insurance contributions of enterprises by nearly 2 trillion yuan.


  Reducing tax and fees is a major measure to lighten the burden on businesses and boost market dynamism.


  We will let market entities, especially small and micro businesses, feel the weight of their burden being meaningfully lightened, honoring our promise to enterprises and society, and seeing that no matter the number of difficulties, this important job gets done and gets done well.


  He also said as long as market entities are energized, China can boost the internal forces driving development and withstand the downward pressure on the economy.


  2. Minus government expenditure, plus people’s livelihood



  To support the lightening of the burden on enterprises, governments at all levels must tighten their belts and find workable means of raising funds.


  The central government needs to increase revenue and reduce expenditures. Profits turned in by designated state-owned financial institutions and enterprises directly under the central government should be increased; general expenditures should be cut by over 5 percent, spending on official overseas visits, official vehicles, and official hospitality should be cut by another 3 percent, and all funds that have long stayed unused will be taken back.


  Local governments also need to dig deep, take big steps to improve the mix of spending, and put various funds and assets to good use through multiple avenues.



  China will develop more equitable and higher quality education. Government budgetary spending on education will remain above 4 percent of GDP, and central government spending on education will exceed one trillion yuan.


  He vowed to ensure access to basic medical and health services, saying China will continue to increase basic medical insurance and serious disease insurance protection for rural and non-working urban residents. Government subsidies for resident medical insurance will be raised by an average of 30 yuan per person, half of which is to be used for serious disease insurance. And China will lower and unify the deduction line for serious disease insurance, and raise the reimbursement rate from 50 to 60 percent.


  Although the pressure of maintaining a balanced budget will grow this year, inputs to ensure basic living standards will only be increased and not cut. We will support private sectors in boosting the supply of non-basic public services to meet people’s multilevel and diverse needs.


  We must stay true to the vision of people-centered development and do everything within our capacity to meet people’s basic needs, resolve key problems affecting living standards, promote social fairness and justice, and help our people achieve better lives.


官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw



  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作


            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细




            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。