新东方网>英语>口译翻译>综合辅导>笔译>二级笔译>正文

【热点翻译】中美“新型大国关系”

2014-04-18 14:22

来源:网络

作者:

  美国国务卿约翰.克里于14日上午抵达北京,开始为期2天的访华行程。据外交部发言人华春莹10日发布的消息,克里此行是应外交部长王毅邀请。访华期间,双方将就中美关系及其他共同关心的问题交换意见。

  请看相关报道:

  Chinese President Xi Jinping met with visiting US Secretary of State John Kerry on Friday morning, pledging China's commitment to a new model of China-US relationship.

  新型大国关系是以相互尊重、互利共赢的合作伙伴关系为核心特征的大国关系,是崛起国和既成大国之间处理冲突和矛盾的新方式。2012年5月3日,在北京召开的中美战略与经济对话期间,双方将构建中美“新型大国关系”作为主题,这一概念被高调推出。习近平表示,中方坚定致力于同美方共同构建中美新型大国关系,愿同美方加强对话,增进互信,深化合作,妥处分歧,推动两国关系持续健康稳定向前发展。

  请翻译以下词组及句子:

  1、新型大国关系

  2、相互尊重

  3、互利共赢

  4、崛起国

  5、既成大国

  6、中美战略与经济对话

  7、中美新型大国关系

  8、妥处分歧

  9、持续健康稳定向前发展

  10、enhance dialogue

  11、boost mutual trust

  12、boost cooperation

  13、Chinese President Xi Jinping met with visiting US Secretary of State John Kerry on Friday morning, pledging China's commitment to a new model of China-US relationship.中国国家主席习近平周五上午会见了来访的美国国务卿约翰.克里,并表示中方坚定致力于同美方共同构建中美新型大国关系。

  ----------------------答案-----------------------请戳第二页

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词