新东方网>英语>口译翻译>试题>历年真题>口译真题>正文

新东方:2016年3月13日高级口译听力解析(视频)

2016-03-14 09:44

来源:上海新东方

作者:黄翌

  第一篇讲的是一位退休女士试图修补自家屋顶,图书馆查阅资料之后发现“truss”一词使她感到困扰,继而咨询资深建筑工人John。John告诉她“truss”叫构架,是一种用来承重的三角形支撑,连有些悬索桥中也有使用。 问的题中规中矩,无非是人物身份(builder)、对话目的、定义题(truss)等。虽然考生平时可能从未听过“truss”,但文中有很详细的定义,与前几年考过的对“derrick”、“primary color”如出一辙。

  第二篇是经典的新闻素材。根据新东方高口听力课堂中强调的“黄金倒三角原则”,新闻题材往往在首句开门见山地托出人物、细节和事件,而后续文章则是对新闻内容的阐述。五则短新闻,我们以前两则举例说明:

  第一则选自AP新闻,主题围绕”Mali awoke to a state of emergency after hotel assault” 展开,马里境内在周五的酒店谋杀事件后,,死伤惨重,涉及各国籍民众,全国宣布进入紧急状态。针对这则新闻的问题比较简单:“What were reported to have been murdered in a Friday assault on the Radisson Blu hotel ?”,借助“倒三角原则”,很快能选出答案。

  第二则新闻同样选择2015年11月21日的时事新闻报道,其主题是”Fears of Brazil dam mud pollution”。该则新闻中最棘手的长难句为:”The contaminated mud, tested by the water management authorities, was found to contain toxic substances like mercury, arsenic, chromium and manganese at levels exceeding human consumption levels.” 不少考生因为不认识 “mercury, arsenic, chromium and manganese” 可能会造成听力上的盲点,但我们可以通过之前的 toxic substances(有毒物质),推断出所说的各种有毒元素。

  因此,希望考生关注时事热点(尤其是考前3、4个月)重视新闻词汇及英美新闻播报方式,这对高级口译听力部分至关重要。

  第三篇的访谈主要讲的是“peer pressure”——来自同龄人的压力。随着年龄的增长,青少年受到的影响逐渐从父母学校过渡到了身边的同龄人。他们开始有了自己的时尚宣言(fashion statement),从穿松松垮垮的裤子到打耳洞染头发;他们与父母的交流逐渐变少,每天泡在电话上网上与同龄人聊天。考生要注意把握被访谈的男士的观点,他认为即便父母不欣赏孩子的品味,也不该过多干涉。唯一需要划清界限(draw the line)的地方,就是不能让孩子涉足危险和违法的事情,比如毒品、酒精和烟草。

  第四篇文章围绕”退休”这一民生问题展开。”It’s never too soon for you to consider retirement decisions.” 建议尽早考虑退休有关的事宜。文章给出了如何过退休生活的建议,诸如可以询问近期刚退休者,他们往往能给出真实有参考性的答案。比如”living a modest life”(过平静谦逊的生活)以及”pay out mortgage before retirement” 在退休前结清贷款等。此外是否能依靠pension(养老金)过舒适安逸的生活,发展个人爱好也是人们非常关注的焦点。

新东方:2016年3月13日中级口译听力解析(视频)

   >>黄翌老师授课安排请点击

(实习编辑:高奕飞)

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词