您好,欢迎来到新东方!免费注册

奥巴马每周电台演讲(2010-06-12)(2)

2011-03-24 20:17  作者:  来源:沪江英语  字号:T|T

摘要:现在,我意识到一年一年的简单地推迟这些削减计划不是解决问题的长远之计。几年来,我一直在说一个医生们一直考虑其能否获得适当补偿的系统是毫无

现在,我意识到一年一年的简单地推迟这些削减计划不是解决问题的长远之计。几年来,我一直在说一个医生们一直考虑其能否获得适当补偿的系统是毫无意义的。我也承诺要彻底改革这项医保方案,在我们的财政负担与为医生和老人们负责的责任心之间寻求平衡。另外,我们也已经采取有效措施——医疗保险改革来减缓医保支出的增长,改革并不是针对医生和老人的,而是要在2012年之前消除医保系统中50%的浪费,欺诈和滥用。这不仅能巩固医保,也能节约纳税人的资金。

I'm absolutely willing to take the difficult steps necessary to lower the cost of Medicare and put our budget on a more fiscally sustainable path.  But I'm not willing to do that by punishing hard-working physicians or the millions of Americans who count on Medicare.  That's just wrong.  And that's why in the short-term, Congress must act to prevent this pay cut to doctors.

我当然希望通过采取必要的、甚至困难的措施来降低医保支出,将我们的预算控制在财政承受得起的范围之内。但我并不希望通过惩罚辛劳的医生或是无数依赖医保的人们来实现这一目标。这绝对是错误的。这也是为什么短时期内,国会必须阻止这项针对医生的薪资削减计划的原因。

If they don't act, doctors will see a 21% cut in their Medicare payments this week.  This week, doctors will start receiving these lower reimbursements from the Medicare program.  That could lead them to stop participating in the Medicare program.  And that could lead seniors to lose their doctors.

如果他们不行动,本周医生们的医保补偿收入将削减21%。本周,医生们从医保计划中获得的补偿将降低。这将有可能导致他们放弃参与医保计划。最终将导致老人们失去他们的医生。

We cannot allow this to happen.  We have to fix this problem so that our doctors can get paid for the life-saving services they provide and keep their doors open.  We have to fix this problem to keep the promise of Medicare for our seniors so that they get the health care they deserve.  So I urge Republicans in the Senate to at least allow a majority of Senators and Congressmen to stop this pay cut.  I urge them to stand with America's seniors and America's doctors.

我们决不能允许此事发生。我们必须解决这个问题,只有这样我们的医生才能获得他们救死扶伤应得的收入,他们才能敞开大门为人们服务。我们必须解决这个问题来践行医保为我们的老人们提供他们应得的医疗保健的承诺。因此,我强烈要求共和党参议员们至少应给参议员和众议员们延阻这项削减计划一个投票的机会。我强烈要求他们与我们的老人和医生们站在一起。

更多栏目文章推荐

更多留学考试 标签相关文章导读