新东方网>英语>口译翻译>试题>模拟试题>笔译模拟题>正文

2018年12月四六级翻译预测题目:渤海

2018-12-04 11:11

来源:互联网

作者:

  近几年来历史地理类段落翻译,是四六级翻译最常考的话题,今天一起来看下 ~

  渤海

  01

  渤海是中国唯一的内海、中国最北的近海,亦为中国最浅的半封闭性内海。 它三面环陆,被辽宁省、河北省、天津市、山东省陆地环抱,通过渤海海峡与黄海相通。

  海域面积约77000平方千米,平均水深约18米,最大水深83米。渤海沿岸有辽东湾、海河、黄河等河流从陆上带来大量有机物质,使这里成为盛产对虾、蟹和黄花鱼的天然渔场。

  参考译文:

  The Bohai Sea is the only inland sea in China, thenorthernmostcoastal waters of China, and theshallowest semi-closed inland seain China.

  It is surrounded by land on three sides and surrounded by land in Liaoning, Hebei, Tianjin and Shandong provinces, and connected with Huang Hai through the Bohai Strait.

  The sea area is about 77000 square kilometers, and the average water depth is about 18 meters,with the maximum water depth of83 meters.

  Along the Bohai Sea, rivers such as Liaodong Bay, Haihe River, and Yellow River bring a lot of organic materials from the land,making it a natural fishing ground rich in prawns, crabs, and yellow croakers.

  (内容来源于网络, 有改动)

  渤海湾

  02

  渤海湾是中国渤海的一个浅水海湾,位于河北省、天津和山东省黄河口之间。流入海湾的主要河流有黄河、海河、蓟运河和滦河。

  A shallow bay in China's Bohai Sea, the Bohai Bay is adjacent to Hebei Province, Tianjin Municipality, and the Yellow River estuary in Shandong Province.It is mainly fed bythe Yellow River, the Haihe River, the Ji Canal, and the Luanhe River.

  Its seabedroughly slopes down fromthe southtothe north, from the shore to the sea, making the sediment mainly fine-grained silt and mud.

  海底地形大致自南向北,自岸向海倾斜,沉积物主要为细颗粒的粉砂与淤泥。渤海湾有丰富的石油储藏,是中国东部湿地水鸟的重要分布区,华北海运枢纽。

  Rich in oil reserves, itserves as the major habitat ofwaterfowl in the wetland in eastern China and a shipping hub in North China.

  过去数十年里,丰富优质的渔业、港口、石油、景观和海盐资源使得环渤海地区具有快速发展的显著特征。海洋资源的开发和海洋工业成为该地区经济发展重要的领域之一。

  In the past few decades, the rich and high-quality fishery, harbor, oil, landscape and sea salt resources make the Bohai Rim area have the remarkable characteristics of rapid development.

  The development of marine resources and the marine industry has become one of the important areas of economic development in the region.

  (综合整理自题名考试网,微博@王木杖等,内容有改动)

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词