新东方网>英语>口译翻译>综合辅导>笔译>三级笔译>正文

2014年5月CATTI三级笔译真题解析(英译汉)

2014-06-11 11:58

来源:译之灵

作者:

  该文的大意如下:由于全球变暖,格陵兰岛附近的冰川不断融化将导致该岛的一座小镇纳斯克连同其文化即将逝去。然而,随着岛屿附近的海域冰川的融化,这里蕴藏的丰富的矿产资源引起很多企业的关注,这些企业纷纷计划开采这里的矿产。正如格陵兰矿务局负责许可证发放的官员所说,“因为冰川正在消退,可供勘探的地方越来越多了。” 当地的人们对矿产的开采有支持也有反对的声音,从而引发了人们及政府对矿产资源的开采展开了探讨。

  从该篇文章的翻译难度而言,我们认为并没有给考生带来很多的困难。《纽约时报》近年来发表的文章具有以下几个特点:1. 语句较短,口语化的倾向比较突出;2.词汇量适中,考生在考试中查阅词典的频率会有所降低;3.语句的理解难度相对较小,错译的可能性不大。 下面是真题的译文,供大家参考:

  2014年5月三级笔译实务英译汉部分考试原文

  NARSAQ, Greenland — As icebergs in the Kayak Harbor pop and hiss while melting away, this remote Arctic town and its culture are also disappearing in a changing climate.

  格陵兰岛纳萨克——随着皮艇港(Kayak Harbor)的冰山在融化过程中发出嘶嘶的响声,这座偏远的北极小镇和它的文化,也正在随着气候变化而消失。

  Narsaq’s largest employer, a shrimp factory, closed a few years ago after the crustaceans fled north to cooler water. Where once there were eight commercial fishing vessels, there is now one.

  纳萨克最大的用工企业,一家虾厂,几年前倒闭了,原因是虾蟹都逃往了北方更寒冷的水域。这里曾一度有八艘商业捕鱼船,现在只剩一艘了。

  As a result, the population here,one of southern Greenland’s major towns, has been halved to 1,500 in just a decade. Suicides are up.

  因此,作为格陵兰岛南部主要城镇之一,纳萨克的人口在短短十年中降至1500人,减少了一半。自杀率也出现上升。

  “Fishing is the heart of this town,” said Hans Kaspersen, 63, a fisherman. “Lots of people have lost their livelihoods.”

  “捕鱼是这个小镇的核心。”今年63岁的渔民汉斯·卡斯佩森(Hans Kaspersen)说,“很多人失去了生计。”

  But even as warming temperatures are upending traditional Greenlandic life, they are also offering up intriguing new opportunities for this state of 57,000 — perhaps nowhere more so than here in Narsaq.

  尽管逐渐升高的气温正在颠覆着格陵兰人传统的生活方式,但是气温升高也为这个只有5.7万人的国家提供了有趣的新机遇,这种机遇在纳萨克可能最为明显。

  Vast new deposits of minerals and gems are being discovered as Greenland’s massive ice cap recedes, forming the basis of a potentially lucrative mining industry.

  随着格陵兰岛广袤的冰盖逐渐消融,人们发现了储量丰富的新矿产和宝石,这为潜在利润巨大的采矿业奠定了基础。

  One of the world’s largest deposits of rare earth metals — essential for manufacturing cellphones, wind turbines and electric cars — sits just outside Narsaq.

  全球最大的稀土金属矿藏就坐落在纳萨克城外不远处,稀土金属在生产手机、风力涡轮机和电动汽车时必不可少。

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词