新东方网>英语>口译翻译>综合辅导>笔译>三级笔译>正文

CATTI笔译:英汉互译中的谚语巧合(2)

2014-06-03 10:50

来源:恒星英语

作者:

  Corresponding English and Chinese proverbs and phrases(2)

  1.World is but a little place, after all.

  天涯原咫尺,到处可逢君

  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so.

  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.

  2. When in Rome, do as the Romans do.

  入乡随俗

  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.

  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls.

  3. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.

  失之东隅,收之桑榆

  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.

  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.

  4.What are the odds so long as you are happy.

  知足者常乐

  Explanation: what does anything else matter if a person is happy.

  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health,and money. What’s the odd so long as you’re happy.

  5.Entertain an angel unawares.

  有眼不识泰山

  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits.

  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise

  6.every dog has his day .

  是人皆有出头日

  Explanation: fortune comes to each in turn

  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.

  7.every potter praises his own pot.

  王婆买瓜,自卖自夸

  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members

  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词