新东方网>英语>口译翻译>综合辅导>双语时事>正文

CATTI笔译:习近平同奥巴马在海牙双边会谈前讲话

2014-03-27 10:40

来源:沪江

作者:

  Remarks by President Obama and President Xi Jinping of China Before Bilateral Meeting

  奥巴马总统和中国国家主席习近平在海牙举行双边会谈前发表讲话

  U.S. Ambassador’s Residence, The Hague, The Netherlands

  美国大使官邸,荷兰海牙

  March 24, 2014

  2014年3月14日

  PRESIDENT OBAMA: (In progress)—We have made incredible strides over these past several decades, and I know that President Xi and I are both committed to continuing to strengthen and build a new model of relations between our countries.

  奥巴马总统:(继续)——过去几十年来,我们已经取得难以置信的进展。我知道习主席和我都坚持要求加强和构建两国新型大国关系。

  I want to, first of all, thank the President and the First Lady of China for being such gracious hosts when Michelle, Malia and Sasha first arrived in China. And they’re still there. They’ve seen the Great Wall; they’ve seen the Terracotta Warriors. And from my phone calls with them, they’re having an extraordinary time. So I want to thank the President for his outstanding hospitality towards my family.

  首先,我感谢中国国家主席和第一夫人在米歇尔、玛利亚和萨莎第一次访问中国时给予如此热情的款待。她们现在仍然在那里。他们看见了长城;她们参观了兵马俑。我和她们通了电话,她们非常愉快。为此,我感谢主席对我家人十分周到的招待。

  And Michelle had an opportunity to meet with a number of young people in China, and these kinds of person-to-person ties are extremely important. And she also played some table tennis, although I think this was not the high-level Ping-Pong diplomacy that we saw in the past. (Laughter.)

  米歇尔有机会在中国会见了一些年轻人。这种人与人之间的联系极为重要。她还打了乒乓球,尽管我认为这不属于我们过去看到的高层次的乒乓外交。(笑声)

  Today, in addition to the important work that we’re going to be doing at the Nuclear Security Summit, we’ll have the opportunity to discuss a wide range of issues that are of mutual interest, including the denuclearization of North Korea, situations surrounding climate change, as well as world issues like the situation in Ukraine.

  今天,除了我们将在核安全峰会上进行的重要工作外,我们还有机会讨论一系列共同关心的问题,包括北韩的去核化、气候变化的形势,以及乌克兰局势等世界性问题。

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词